إذاعة صوت الجمهورية الاسلامية في ايران إذاعة طهران



إذاعة صوت الجمهورية الاسلامية في ايران المعروفة باسم إذاعة طهران تبث برامجها باللغة العربية على مدار الساعة الى مختلف انحاء العالم القصيرة و المتوصطة و حتى عبر الاقمار الصناعية على فترات مختلفة , يمكنكم أت تجدوا المعلومات حول كيفية استقبال ترددات الاذاعة في صفحة الترددات الخاصة بإذاعة طهران, و يمكنكم أن تحصلوا على المزيد من المعلومات على موقع الاذاعة على الرابط التالي:


و للحصول على هذه المعلومات على شكل مطبوعات يمكنك مراسلة الاذاعة عبر العناوين التالية:
عبر البريد الالكتروني :
او عبر البريد العادي:
Arabic Section
IRIB World Service Radio
P.O.BOX 19395 / 6767
Valiasr Ave. , Jam e Jam Street.
TEHRAN 19395
IRAN

و أما العنوان باللغة الفارسية:

جمهوري اسلامي ايران
تهران ، صندوق پستي 6767 / 19395
خيابان ولي عصر، خيابان جام جم
ساختمان برون مرزي
برون مرزي صدا و سيماي جمهوري اسلامي ايران
بخش عربي ( راديو عربي )




هيئة الإذاعة والتلفزيون الوطنية الايرانية أو NIRT (الفارسي : رادیو تلویزیون ملی ایران) كانت أول هيئة إذاعة وتلفزيون إيرانية والتي بدأت عملها في 26 أكتوبر 1966 ، وتعمل حتى قيام الثورة الإيرانية عام 1979 ، وبعد ذلك تغيير اسمها من هيئة الإذاعة والتلفزيون الوطنية الايرانية أو NIRT الى هيئة الإذاعة و تلفزيون في الجمهورية الاسلامية الايرانية.

شعار هيئة الاذاعة و التلفزيون الوطني الايراني

في صيف عام 1966 ، والخطة والموازنة المنظمة رصدت ميزانية لهذا المشروع ، و وزارة الاقتصاد تبرعت بالأرض. المبنى مؤقت تم بناؤه ، ويوم 26 أكتوبر 1966 ، أرسلت الوطنية الايرانية للتلفزيون و التي تم اختبار البث تم تشغيلها ببث أول رسالة ، جاء في بيان للشاه. ، والبرمجة كاملة بدأت في النوروز ، رأس السنة الإيرانية في آذار / مارس 1967. في الأسبوع الأول من البرامج المدرجة في البث من احتفال شاه ايران بعيد ميلاده في ستاد أمجدية بطهران.
في حزيران 1967 ، وافق البرلمان على اقتراح لاستقلالها الاقتصادي والإداري لل NITV ، الوطنية الايرانية للتلفزيون ، ليمكن فصلها عن السيطرة وزارة الاعلام أن ذاك من حيث المعدات و رأس المال ، و انتاج البرامج الاذاعية و التلفزيونية و في عام 1970 ، طلب من معهد الإدارة الصناعية في طهران على خطة للاندماج مع NITV والثلاثين من العمر خمس سنوات شبكة لاسلكية ، وتخطط للتوسع السريع لخدمات البث في جميع أنحاء إيران عن طريق انشاء وحدات انتاج جديدة ومراكز البث.
في عام 1971 اللإذاعة والتلفزيون الوطنية الايرانية(NIRT) حيث تأسست احتكار البث الإذاعي العام تشغيل باعتبارها مؤسسة حكومية مستقلة. كما عين الشاه أول مدير عام مباشرتا و هو السيد قطبي ,
قبل عام 1967 قد غطى التلفزيون نحو 2.1 مليون شخص. عندما بدأ البث NIRT العادية في ذلك العام ، والتغطية ارتفعت إلى 4.8 مليون نسمة ، وبحلول عام 1974 قد ارتفع الى اكثر من 5 مليون ، ما يقرب من نصف مجموع السكان. NIRT التي كانت تعطى أولوية عالية للغاية في تطوير استراتيجية الدولة يتضح من مخصصات الميزانية الكبيرة التي تم توفيرها للمنظمة. هذا يسمح باستخدام أحدث التقنيات ، بما في ذلك نظم إيصالها الميكروويف للتغلب على مشاكل التضاريس الجبلية. من 1975-76 الاذاعة غطت تقريبا على البلد برمته ، و 70 في المئة من السكان كان باستقبال البث التلفزيوني. مؤشر واحد من تولي أهمية قصوى لامتلاك جهاز التلفزيون كان حقيقة أن الناس في القرى بدون كهرباء ، والذين كانوا يعيشون مع مصابيح الزيت، اشترى مولدات الكهرباء من أجل أن تتمكن من تشغيل جهاز التلفزيون. التلفزيون أصبحت شعبية للغاية في جميع الأعمار والفئات الاجتماعية ، وبحوث الجمهور القليل الذي جرى تسجيل ما يقرب من ست ساعات من عرض يوميا بمتوسط سبعة المشاهدين للمجموعة الواحدة بحلول عام 1974 (NIRT الشؤون التجارية ، 1974). على الرغم من التخفيضات في الميزانية العامة في 1975-76 ، NIRT وارتفع مجموع الميزانية نحو 20 في المئة ، و1975 NIRT كان في المرتبة الثانية بعد اليابان في آسيا من حيث تطوير قدراتها البث. الدولة الكبيرة قد وضعت وسائل الاعلام الكبرى.

البث الدولي بلغات مختلفة

لمدة 22 عاما راديو وتلفزيون لقوات الاميركية (AFRTS) كان يبث برامجه الاذاعية عبر اذاعة محلية و هو (راديو 1555) والخدمة التلفزيونية المحلية (القناة 7) إلى العاصمة الإيرانية عن استوديوهات في طهران. لكن في عام 1976 تقرر من قبل الحكومة الإيرانية التي ينبغي AFRTS باغلاق مكتبها الخدمات الإذاعية والتلفزيونية ، وهو ما فعلته على أكتوبر 25th 1976 ، في اليوم السابق لشاه ايران في عيد ميلاد 57.
راديو 1555اغلقت بصوت مذيع سلاح الجو السرجنت: باري كانتور سجلأخر برنامج مع روجر ويتاكر 's' دورهام تاون '(وترك). وقد تبع ذلك اعلان ختامي كل من رئيس الرقيب ومدير المحطة : بوب وودروف ، يليه النشيد الوطني الاميركي.
في صباح اليوم التالي ، 26th تشرين الأول / أكتوبر 1976 ، بمناسبة عيد ميلاد الشاه ، هذة اللاذاعة اصبحت تحت سيطرة NIRT بأدارة مديرها العام : ( قطبي).

الخدمة كان يسمى في البداية 'اذاعة طهران' ولكن سرعان ما تم تغييره لراديو NIRT الدولية مما يعكس حقيقة أنه على الرغم من أنها توفر خدمة محلية في السابق للاجانب و للايرانيين على حد سواء في طهران والمناطق المحيطة بها ، كما أنها تبث في جميع أنحاء إيران ، وإلى البلدان المجاورة لايران.
بثتNIRT اول بث لها في صباح 26 اكتوبر 1976 على الموجة القصيرة 11555 كيلوهرتز و (الموجة المتوسطة) و 106 ميغاهيرتز عبر بثها الخارجي (ستيريو) في طهران.
في وقت سابق من هذا العام ، عن طريق الاعلانات في المجلات الإذاعية الدولية تم تعيين عددا من المذيعين (ومعظمهم من البريطانيين) تم جمع المساعدات في تصميم الاستوديوهات ، وإنتاج وتقديم البرامج وتوفيرللخدمات الإخبارية المحلية والوطنية والدولية .
بدأت استوديوهات خدمة جديدة للاذاعة كان ذاتيا ، والتي يشيع استخدامها في الغرب ، ولكن هذا كان جديدا في ايران فافنيون الايرانيون لم يكونوا متعودين عليه بحيث كانت تقديم المشورة لفريق الفنيين NIRT في بناء استوديو وتكييف خلط للعمل في هذا السبيل.
ويتألف فريق التقديم في القسم الانجليزي من( تيد انتوني) و الذي كان مذيعاً سابقا من KLAC في لوس أنجلوس و ( فرانك كاربنتر ) من إذاعة هالام ، شيفيلد ، انجلترا ، و(مارك بول ) و الذي كان يعمل لراديو بي بي سي والاذاعة الاسترالية.
و كانت تتضمن البرامج على اخبار بالانجليزية و االذي كان يقدمه فريق يتألف من : راي جوف -- من انكلترا ، وسبق له العمل في أستراليا ونيوزيلندا ؛ بيتر بودي و الذي سبق العمل في برمودا وأستراليا و مايك راسل -- من اسكتلندا ، (في وقت لاحق انضم الى فريق التقديمالتقديم) وجون كولسون من مترو راديو ونيوكاسل من انجلترا .الآخرين في فريق الأخبار هم : ديف إيموري ، فاهة پترسيان ، روري ساتون وشيلا ميلز.
كان يقرأ الأخبار باللغة الانكليزية عن تلك المذكورة أعلاه ، والبسمات متخصص في : الفارسية والفرنسية والألمانية والروسية.
الساعة 5.30 من صباح ذلك اليوم مع المذيعين والصحفيين في الاستوديو اول بث دولي بالانجليزية ، وكان يقرأ الاعلان عن افتتاح و التي كانت تلقيها المذيعة الأمريكية : تيد أنتوني. و هذا النص لاعلان افتتاح المبينة لفلسفة المحطة والذي يظهر هنا بالكامل الكامل :


“Welcome to National Iranian Radio & Television’s International Programme. This is a very special moment for us, it’s our Inauguration Day. On the occasion of the birthday of his Imperial Majesty Shahanshah Aryamehr, we take great pleasure in announcing a new perspective in broadcasting in Iran. NIRT International is proud to present a brand new radio station here with a friendly live voice to keep you informed nearly around the clock, and an expansion of its television broadcasting on Channel 5, a channel all of our own.

الترجمة:"مرحبا بكم في الوطنية الايرانية للاذاعة والتلفزيون ايران التابع للبرنامج الدولي. هذه لحظة خاصة جدا بالنسبة لنا ، انه لدينا يوم الافتتاح. بمناسبة عيد ميلاد صاحب الجلالة الامبراطورية شاهنشاه ، ونحن نأخذ السرور في اعلان منظور جديد في مجال البث في ايران. NIRT الدولية فخورة لعرض العلامة التجارية الجديدة محطة اذاعية هنا بصوت والعيش ودية لاطلاعكم على مدار الساعة تقريبا ، والتوسع في البث التلفزيوني على القناة 5 ، قناة كل من جانبنا.

We hope this new programming will be a gateway of understanding between the foreign residents of Iran and our own citizens who are working hand in hand to build a society which blends the rational use of industry with the wisdom of tradition.

الترجمة: فإننا نأمل في هذا البرمجة الجديدة ستكون عبارة عن تفاهم بين المقيمين الاجانب من ايران ومواطنينا الذين يعملون يدا بيد لبناء مجتمع الذي يمزج بين الاستخدام الرشيد للصناعة مع الحكمة من التقليد.

We are very grateful to our friends with the American Forces Radio & Television Service who got the ball rolling in the first place by launching full time English language broadcasting in Iran. In taking over their audio and video channels we seek to preserve the best of what they offered and go on to bring in new ideas in programming for the wider community of our foreign guests. For example while our radio service will broadcast primarily in the international language of English, we will also provide newscasts in French, German and Russian replacing NIRT’s previous foreign language service.

الترجمة: نحن ممتنون جدا لاصدقائنا مع القوات الاميركية راديو وتلفزيون خدمة الذين قاموا بدحرجة الكرة في المقام الأول من خلال إطلاق كامل الوقت البث باللغة الانكليزية في ايران. في حرمانها من و الخدمة السمعية والبصرية والقنوات فإننا نسعى إلى المحافظة على أفضل ما عندهم ، وعرضت على الذهاب لجلب أفكار جديدة في مجال البرمجة للمجتمع أوسع من الضيوف الاجانب. على سبيل المثال ، بينما لدينا خدمة راديو سوف تبث في المقام الأول في اللغة الإنجليزية الدولي ، سيتعين علينا أيضا تقديم نشرات الأخبار باللغة الفرنسية والألمانية والروسية استبدال NIRT السابقة لخدمة لغة أجنبية.

An important feature of our new service on radio and television is our ‘people to people’ policy. Our Public Relations staff headed by Miss Sheila Mills is at your service six days a week from nine in the morning till six in the evening to answer your calls. We would like to keep hearing from all the clubs and social activities which AFRTS supported as well as groups of every nationality: Japanese, Korean, Philipino, Indian, Pakistani, Turkish, Arabic, Slavic, Scandinavian and all should feel welcome to communicate through us to their communities, and to a wider audience of foreign listeners in Iran. Not only are we ready to take down messages for announcements but we are also eager to hear your comments, criticisms and proposals for programmes which would appeal to you and your fellow countrymen. Our telephone number here in Tehran is 221005 from nine to six every day. Once again: 221005.

سمة مهمة من سمات خدمتنا الجديدة في الإذاعة والتلفزيون ونحن 'شعب لشعب' السياسة. لدينا علاقات عامة الموظفين برئاسة الآنسة شيلا ميلز هي في خدمتكم ستة أيام في الأسبوع من التاسعة صباحا حتى السادسة مساء للرد على المكالمات. نود أن نسمع من جميع النوادي والأنشطة الاجتماعية التي دعمت AFRTS فضلا عن مجموعات من كل الجنسيات : اليابانية ، الكورية ، الفلبينى ، الهند وباكستان والتركية والعربية والسلافية ، والدول الاسكندنافية وينبغي أن يشعر كل ترحيب للاتصال عبر لنا لمجتمعاتهم ، وعلى جمهور أوسع من المستمعين الاجانب في ايران. ليس فقط نحن على استعداد لاتخاذ باستمرار رسائل للإعلانات ولكن نحن ايضا تواقون لسماع ملاحظاتكم والانتقادات والمقترحات للبرامج التي من شأنها أن النداء لديك ولدى مواطنيه. رقم الهاتف لدينا هنا في طهران هو 221005 من ست إلى تسع كل يوم. مرة أخرى : 221005.

و استمر بث هذه الاذاعة حتى توقف في عام 1979 اثناء انتصار الثورة الاسلامية في ايران. و تغيير اسمها الى اذاعة صوت الجمهورية الاسلامية في ايران.

و هذا هو شعارها الجديد:

و الان تبث الاذاعة باكثر من 27 لغة من بينها العربية و الانجليزية و الالمانية و الفرنسية و غيرهامن اللغات الاخرى التي حتويها الاذاعة. و للحصول على المزيد من المعلومات يمكنك مراجعة الرابط التاليى:

http://www.irib.ir


تنويه:
( هذه الترددات صالحة للاستخدام من 25 اكتوبر 2009 الى 28 مارس 2010 )

الموجات العاملة
ساعة البث بتوقيت GMT
F.M MW SW مناطق التغطية
mhz m kHz m kHz
16:30-05:30 49 6065 مصر، ليبيا، الجزائر، عراق، سوريا، الاردن، لبنان
05:30-16:30 19 15545
04:30-14:30 22 13790 المملكة العربية السعودية، الكويت، قطر، البحرين، الامارات العربية المتحدة، اليمن
02:30-04:30 41 7350
04:30-14:30 22 13800 سوريا، لبنان، فلسطين، شامات، مصر، ليبيا، الجزاير، عراق، شمال المملكة العربية السعودية
02:30-4:30 31 9895 سوريا، لبنان، مصر، ليبيا، الجزاير، عراق، شمال المملكة العربية السعودية
03:30-16:30 576 المملكة العربية السعودية، الكويت، قطر، البحرين، الامارات العربية المتحدة، جنوب العراق
00:00-00:00 1224
16:30-21:30 1161 الشرق الاوسط
16:30-02:30 1080
04:30-16:30 612 شرق العراق
01:30-03:30
04:30-13:30 88.6
13:30-03:30
03:30-10:30 765 الامارات العربية المتحدة، شمال عمان
18:30-21:30
00:00-00:00 99.3 شمال المملكة العربية السعودية، شرق دولة الكويت، جنوب شرق العراق
96.7 جنوب شرق العراق
97.7 طهران
98.4 قم

الاقمار الصناعية
Hotbird3 Antennel Configuration Name
12437 Transponder Frequency
Horizontal Polarization
27.5 Ms/s Symbol Rate
3/4 FEC
Arabsat Antennel Configuration Name

Transponder Frequency

Polarization

Symbol Rate

FEC
Asiasat Antennel Configuration Name
3660 MHz Transponder Frequency
Vertical Polarization
27.5 Ms/s Symbol Rate
3/5 FEC

Nilesat Antennel Configuration Name

Transponder Frequency

Polarization

Symbol Rate

FEC




Commentaires